馬云:被忽略的第一次創(chuàng)業(yè)

2015/07/03 09:22     

泰康人壽的創(chuàng)始人陳東升專門創(chuàng)造了一個詞“92派”,用以描述1992年后創(chuàng)業(yè)的企業(yè)家。

除了陳東升,當(dāng)時在復(fù)旦大學(xué)做老師的郭廣昌和他的幾個同學(xué)在那一年注冊了公司;河南省外經(jīng)貿(mào)廳的公務(wù)員胡葆森辭職創(chuàng)辦了一家叫“建業(yè)”的公司; 馮侖和潘石屹、王功權(quán)等六君子在第二年創(chuàng)立了萬通;俞敏洪已經(jīng)是一個成功的英語培訓(xùn)老師了,不過他在1993年才創(chuàng)辦了新東方。他們中間的很多人后來也成為了馬云的朋友?! 〔贿^,那一年中國最著名的商人是牟其中。他在1992年的8月用幾個火車皮的罐頭從俄羅斯換回來四架飛機(jī),降落在成都雙流機(jī)場,一下子成為轟動全國的人物。媒體的眼光全都被他吸引了。

天下尚無人識得一個名叫馬云的大學(xué)英語老師。

1988年,24歲的馬云從杭州師范學(xué)院畢業(yè),被分配到杭州電子工業(yè)學(xué)院教書。馬云的活躍在學(xué)校是出了名的,為了防止馬云有別的想法,當(dāng)時杭州師范學(xué)院的副校長黃書孟跟馬云制訂了一個“5年之約”,到了那個學(xué)校5年內(nèi)不能辭職出來。

在杭州電子工業(yè)學(xué)院任教期間,馬云是英語和國際貿(mào)易專業(yè)的講師。與此同時,他在西湖邊發(fā)起了一個“英語角”,在翻譯界慢慢的有了一些名氣。當(dāng)時全國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,在杭州做外貿(mào)生意的民營企業(yè)逐漸增多,對翻譯服務(wù)的需求也相應(yīng)越來越多。所以,很多老板找他做英語翻譯。但當(dāng)時他只能做兼職,因?yàn)樗屠闲iL的“5年之約”還沒有到期。

1992年,還在大學(xué)教書的馬云跟同事一起成立了海博翻譯社。這是杭州第一家專業(yè)的翻譯社,海博取英文“hope”的諧音,意為“希望”。當(dāng)時的翻譯社就是個小店,所有的員工加起來5個人。馬云跟同事一起籌集了3000元人民幣(6.2095, 0.0005, 0.00%),租了一個房子,房租是每月1500元。翻譯社的注冊資本是3000元。創(chuàng)業(yè)之初并不順利,第一個月的營業(yè)額才600不到。入不敷出的狀況令翻譯社的員工動搖了,但馬云堅(jiān)信翻譯社可以做下去。

與此同時他必須找到新的收入來源。后來,發(fā)現(xiàn)賣鮮花跟禮品可以掙錢,馬云就背著麻袋坐火車去義烏批發(fā)進(jìn)貨。之后他將辦公室一分為二,一半拿來賣鮮花禮品,一半做翻譯社。而且,馬云也常常背著裝滿小工藝品的大麻袋,在杭州的大街上穿梭售賣。馬云甚至還做過一年多的藥品和醫(yī)療器材銷售員。馬云用這些小買賣的收入來維持翻譯社的運(yùn)營。

新的問題出現(xiàn)了,既然賣禮品一個月可以賺三四千元,翻譯社僅能掙五六百元,為什么還要繼續(xù)做翻譯社呢?馬云的同事就建議只開禮品店,將來成立一家禮品公司,但馬云拒絕了。他陳述了自己的看法:當(dāng)初成立翻譯社的目的是什么,是為了滿足市場需求,并解決老師們的問題,還是為了掙錢?既然是為了前者,那就一定要堅(jiān)持下去,熬過去,光明就會到來。

1995年,虧損三年后,海博翻譯社開始盈利。這時5年之約已滿,馬云向?qū)W校提出了辭職。辭職之后,馬云全職經(jīng)營翻譯社一段時間。他發(fā)現(xiàn)翻譯社在實(shí)現(xiàn)盈利之后,逐漸走上了正軌,馬云就放手讓其他同事打理,不再過問翻譯社的具體事宜了。他開始尋找新的創(chuàng)業(yè)機(jī)會。今天,海博翻譯社已如當(dāng)年馬云所愿,成為杭州最大的翻譯社。多年后,關(guān)于這段創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷馬云輕描淡寫地提到:“我當(dāng)時認(rèn)為一定會有需求,應(yīng)該能成功。”

相關(guān)閱讀